documentazione tecnica, disegni 3d, manualistica tecnica, realizzazione manuali tecnici, cataloghi ricambi, direttiva macchine, analisi rischi
realizzazione manuali tecnici, analisi rischi, fascicoli, dispense, traduzioni, interpretariato, documentazion, user guide, libretti istruzioni, help on line, traduzioni tecniche, traduzioni mediche, traduzioni legali

Domande frequenti

La realizzazione di manuali tecnici cosa comporta? Cos'è l'analisi dei rischi? Quale documentazione è necessario allestire per essere tutelati secondo quanto previsto dalla direttiva macchine? Sono un rivenditore: ho delle responsabilità?

Sono solo alcune delle domande che ci vengono rivolte. Per fornire un aiuto a quanti ogni giorno affrontano il complesso aspetto della documentazione tecnica, abbiamo pensato di raccogliere le più significative in questa sezione.

Domande

Risposte

Come sapere se la manualistica della mia azienda è conforme alle normative ?

La Direttiva Macchine, ma anche altre normative di settore, impone la presenza di un Fascicolo Tecnico e di un manuale di Uso e Manutenzione. Questa documentazione è da ritenersi indispensabile.
Molto spesso, tali direttive forniscono anche le linee guida per la stesura di tali documenti.
I nostri consulenti sono a vostra disposizione per effettuare una valutazione, dalla quale scaturirà un report degli interventi necessari.

Ho sentito parlare dell'analisi dei rischi. Di cosa si tratta?

Si tratta di un procedimento analitico finalizzato all'individuazione di rischi che possono essere presenti sull'apparecchiatura. Al termine del procedimento si dispone di un elenco di rischi potenzialmente pericolosi per l'utente e per l'apparecchiatura stessa. Se non è possibile eliminarli in sede progettuale, la loro presenza dovrà essere evidenziata nel manuale di uso e manutenzione ("rischi residui").

Come sapere se la mia apparecchiatura rientra nella Direttiva Macchine?

La direttiva medesima riporta un elenco delle varie tipologie che devono essere considerate "macchine". In linea generale, per macchina si intende una qualsiasi apparecchiatura che preveda organi in movimento.

La mia azienda non costruisce macchine, ma prodotti che necessitano comunque di un manuale. Siamo soggetti alla Direttiva Macchine ?

No. Tuttavia è molto probabile che vi siano normative di settore che dettaglino il tipo di documentazione da produrre (come ad esempio la 93/42 per le apparecchiature biomedicali).
A prescindere dalle norme, la presenza del marchio CE (oltre che il buon senso) impone la fornitura di documentazione per l'uso e la manutenzione in sicurezza dell'apparecchiatura.

Sono un rivenditore. Ho delle responsabilità?

Si.Il costruttore deve certificare la propria macchina, e la manualistica fornita. L'assunzione di responsabilità per questa figura è pertanto implicita, ma riguarda anche il rivenditore.
Se si rivende una macchina/impianto in un Paese UE, anche il manuale deve riportare la sigla CE, deve essere redatto secondo quanto disposto dalla Direttiva Macchine ed essere tradotto nella lingua dell'utilizzatore.
Eventuali problemi riconducibili a tali aspetti coinvolgono non soltanto il Costruttore, ma anche il Rivenditore.

Come può un vostro redattore, che non conosce la nostra macchina e i nostri prodotti, essere in grado di realizzare il manuale di uso e manutenzione senza farci perdere tempo? 

Il redattore tecnico EDIT è una persona che opera abitualmente in contesti industriali, sa come muoversi e a quali figure fare riferimento. Pur non conoscendo la tecnologia nello specifico, egli dispone di una competenza tecnica di base, che gli permette di reperire le informazioni necessarie in poche visite, limitando al minimo il coinvolgimento del cliente.

Chi ci garantisce la segretezza delle informazioni di cui verreste a conoscenza se vi affidassimo il lavoro?

L'assunzione di responsabilità da parte nostra è contrattuale. Il nostro impegno in tal senso è verbalizzato sull'offerta commerciale al cliente. Su richiesta può essere integrato da dichiarazione specifica.

Vi occupate anche di traduzioni techiche?

Siamo specializzati in traduzioni tecniche, ma ci occupiamo anche di traduzioni in ambito scientifico, commerciale, marketing, medico, localizzazione, siti web a altro. I nostri traduttori sono madrelingua, traducono solo verso la propria lingua di origine e hanno una competenza specifica nei vari campi di applicazione.

Se non avete trovato ciò che state cercando potete contattarci telefonicamente in orari di ufficio, oppure inviare una email. Appena possibile risponderemo al vostro quesito.

   


© 2012 copyright EDIT WEB SERVICE

realizzazione manuali tecnici  |  analisi dei rischi  |  servizi linguistici  |  servizi web


FAQ